"En la época en que los alemanes ocupan Polonia, se mudan con la farmacia en nuestra casa, y ocupan la entrada principal que era la cocina. La casa adelante tenía también dos ventanas que daban al comedor y atrás de la casa había otra salida. Para nosotros los chicos era toda una farra, salíamos y entrábamos por la ventana, jugábamos a ver quién entraba y salía más rápido.
Después de un tiempo se afirmaron en nuestro pueblo y se mudaron a los edificios de la Municipalidad. Empezaron a ordenar el pueblo y a dar órdenes en alemán. Los polacos no entendían y sufrieron mucho. Los judíos algo entendían por la semejanza del idioma, ellos también daban clases en alemán, idioma que mi hermana aprendió rápidamente.
Un día voy al río con mi mamá para lavar la ropa, cada una carga con un paquetito. Cuando paso con mi paquete hay un alemán parado que me pregunta: - Vas tragste? (¿qué llevás en ese paquete?). Los chicos teníamos mucho miedo y yo tiré el paquete y me escapé a casa. Después mi mamá tuvo que ir a buscarlo."
Un día voy al río con mi mamá para lavar la ropa, cada una carga con un paquetito. Cuando paso con mi paquete hay un alemán parado que me pregunta: - Vas tragste? (¿qué llevás en ese paquete?). Los chicos teníamos mucho miedo y yo tiré el paquete y me escapé a casa. Después mi mamá tuvo que ir a buscarlo."